Accueil  

En Corse - Il y a longtemps déjà ...
"CH’HÈ UN PEZZU AD AVÀ ..."


 

© Daniel AUBIN - 34190 Ganges - FRANCE

Pour voir quelques Cartes Postales Anciennes
To see some Old Postcards

(toutes datent de 1900 à 1940 env.) - (all since 1900 until 1940)



Une des cartes rares de Corse : L'attrapeur de chien à BASTIA (DAMIANI 121)
Une des cartes rares de Corse : L'attrapeur de chien à BASTIA (DAMIANI 121)
One of the most rare card of Corsica : The man who catch dogs in BASTIA


Les cartes reproduites ne proviennent que de ma collection personnelle

Certaines figurent dans mon livre « CH ’HÈ UN PEZZU AD AVÀ ... » paru en déc. 96.
The reproduced cards are all coming from my personal collection
Some appear in my book « CH ’HÈ UN PEZZU AD AVÀ ... » published in Dec. 96.

Ce service est étendu et modifié régulièrement, en fonction des demandes reçues.
This service is extended and modified regularly, according to the received requests. This service is extended and modified regularly, according to the received requests.
(Mis à jour - Updated : Sept.15 1998)


LISTE DES CARTES POSTALES REPRODUITES :


(LIST REPRODUCED POSTCARDS)

I am sorry, but i have not translated all the texts of those pages. I think it was not very important. The main things are the views and their original legends.... And, for come back here or to welcome ... I suppose you know how navigate here !!).


Ces vues changeront, régulièrement, en fonction de vos demandes. Hèlas, je n'ai pas de vues de TOUS les villages (ou rues de villes), mais existent-elles ? Ces vues changeront, régulièrement, en fonction de vos demandes. Hèlas, je n'ai pas de vues de TOUS les villages (ou rues de villes), mais existent-elles ?
These sights will change, regularly, according to your requests. Alas, I do not have sights of ALL the villages (or streets of cities)...
Voici une liste de quelques villages dont je souhaiterais trouver au moins une vue générale ancienne (comme celles ici présentées) :
Here a list of some villages of which I would wish to find at least a sight (like those presented here) :
ALBITRECCIA, ALANDO, AMPRIANI, AZZANA, ARRO, BIGORNO, BILIA, BISINAO, CAMPI, CASTINETA, COZZIA, CHISA, CASTELLARE DI MERCURIO, CONCA, ERONE, FELCE, FIGARI, FORCIOLO, GIOCATOJO, GRANACE, GROSSA, LANO, LORETTO DE TALLANO, LUCCIANA, MANSO, MARATO, MELA, MONACCIA D'AULLENE, MONACCIA D'OREZZA, MORTA, MURZO, NOCARIO, NOCETA, OLMO, OLCANI, OSANI, PASTRICCIOLA, PENTA ACQUATELLA, PERI, PIAZZALI, PIANO, PIETRALBA, PIETRA SERENA, PIETROSO, PIEVE, PIOBETTA, POLVORESO, PORRI, PRUNO, RAPAGGIO, RAPALE, REZZA, RUSIO, SCATA, SCOLCA, SERRA DI FERRO, SERRA DI FIUMORBO, SERRIERA, (des...) SANTA LUCIA, (des...) SANT ANDREA, (des...) SAN GAVINO, SORBO, TALASANI, TARRANO, TIVOLAGGIO, TRAVO, URBALACONE, VACAJA, VALROSE, VALLICA, VALLECALLE, VERDESE, VIGNALE, ZALANA, ZERUBIA, ZOZA, ZUANI
(Bien sûr, je préférerai des originaux à des reproductions mais ... pourquoi pas !!)
(I would prefer original cards, rather than reproductions, but ... why not !!)


(Cliquez sur les icône ou mots soulignés pour aller au chapitre correspondant)
(Click on the icon or the words underlined to go in the chapter corresponding)
(en fond de celle page le Mouflon corse)
(As background : corsican "Mouflon")



Club Collection & Communication Club Collection & Communication

GRATUIT - FREE - Petites Annonces classées pour tous les collectionneurs GRATUIT - FREE - Petites Annonces classées pour tous les collectionneurs


 Pour tous renseignements, me contacter (For all information, contact me) : Pour tous renseignements, me contacter 

(For all information, contact me) :  

Informations au sujet de mon livre - Informations about my book
Retourner à la page d'accueil (Return to welcome)